Family

Hoje é o dia da família, gente!

Esse grupo de pessoas que gera polêmica: enquanto alguns dizem que só é bom no porta-retrato, outros dizem que não passam um domingo sem almoçar na companhia da família!

O Meuinglês vai te ensinar hoje diversas palavras em inglês relacionadas à família:

Grandparents: avós                                                                         
Grandfather: avô
Grandmother: avó
Grandson: neto
Granddaughter: neta

Parents: pais
Father: pai
Mother: mãe
Son: filho
Daughter: filha
Brother: irmão
Sister: irmã

Uncle: tio
Aunt: tia
Cousin: primo e prima
Nephew: sobrinho
Niece: sobrinha

Godfather: padrinho
Godmother: madrinha

Stepfather: padrasto
Stepmother: madrasta

Gu-gu, da-da!!

Quem não ama um bebê? É a coisinha mais fofa do mundo, não é mesmo? Mas só quem tem um em casa é que sabe o trabalhão que um bebê dá! Você sabe como é carrinho de bebê, fralda e chupeta em inglês?

Hoje vamos ver o significado dessas e outras palavras relacionadas a bebês. E também temos uma super aula com esse tema para você!

Happy studying!

http://www.meuingles.com/aula/nivel-iniciante/tao-fofo

bib

diaper

pacifier

crib

car seat

stroller

Aprendendo com o Rock in Rio

O Rock in Rio não é só diversão de ótima qualidade.

Se você teve a oportunidade de assistir à transmissão dos shows pela TV  deve ter reparado que muitas palavras de origem inglesa foram utilizadas.

O Meuinglês vai lançar um desafio para você:  De quantas  palavras em inglês utilizadas na transmissão do Rock in Rio você consegue lembrar?

Para dar aquele “refresco” na memória, vamos lembrar de três delas: set list,cover e backstage. Você precisa de tradução ? Ou deu para entender numa boa  o significado dessas palavras?

Fica aí o desafio ;)

See you later!

Como falar em inglês sabendo pouco

O maior objetivo de aprendermos uma língua, independentemente de alguns mais específicos, é indiscutivelmente a comunicação, seja escrita ou oral. E aí vem a pergunta: será que só vou conseguir me comunicar se falar perfeitamente? E a minha resposta é: não.
Acredito que a comunicação possa existir mesmo quando o seu conhecimento da língua ainda é pequeno, mas alguns pontos devem ser observados.

A IMPORTÂNCIA DO CONTATO INICIAL

Para se conseguir pelo menos ser atendido e ter um mínimo de atenção é essencial que a comunicação se inicie de forma educada e apropriada. Para isso, o “excuse me, sir” (com licença, senhor) ou “excuse me, ma’am” (com licença, senhora) devem ser sempre usados. 

A IMPORTÂNCIA DO VOCABULÁRIO

Muitas pessoas se enganam achando que uma gramática impecável é a única forma de conseguir se comunicar. No entanto, acredito que, muitas vezes, o vocabulário é mais importante do que uma frase construída perfeitamente, sem erros gramaticais. Por exemplo, se você estiver num supermercado num país estrangeiro e estiver procurando, digamos , leite, um simples “Excuse me. Milk?” (Com licença. Leite?) pode ser tão eficaz quanto a frase mais completa, que seria: “Excuse me. Where can I find milk?” (Com licença. Onde posso encontrar leite?).

A IMPORTÂNCIA DA LINGUAGEM VISUAL

Não se sinta constrangido, use e abuse dos gestos. Eles são muito importantes para facilitar a comunicação. É verdade que existem especificidades culturais que podem gerar confusões, mas pelo menos nos países ocidentais que falam inglês as diferenças são mínimas e podem lhe salvar de algumas enrascadas. 

A IMPORTÂNCIA DE NÃO TER MEDO DE ERRAR

Regra básica para quem quer se comunicar: arrisque. Não tenha medo de errar, não espere para falar quando achar que fala perfeitamente, é errando que também se aprende. 

Saiba o que falar quando fizer uma apresentação em inglês

“Useful expressions when giving a presentation”

Quando você tem que fazer aquela apresentação para o público bate sempre  aquele nervosismo não é? Imagina se a apresentação é em inglês. O que falar?

Pois é, essa tensão é normal e todos nós sentimos. Por isso, o Meuinglês vai te dar umas dicas para arrebentar na hora de se apresentar. Seguem aqui algumas expressões que podem te ajudar em diversos momentos da sua apresentação. Let’s see:

Introduzindo um assunto:

I’d like to start by…    Eu gostaria de começar por …

let’s begin by…              Vamos começar por …

Terminando um assunto:

Well, I’ve told you about…             Bem, eu te disse sobre …

That’s all I have to say about…   Isso é tudo o que tenho a dizer sobre …

Começando outro assunto:

Now, we’ll move on to…     Agora, vamos passar para …

Let me turn now to…           Deixe-me voltar agora para …

Resumindo e concluindo:

In conclusion…                     Em conclusão …

Let’s summarise briefly what we’ve looked at…  Vamos resumir brevemente o que nós olhamos …

Happy Grandparent’s Day

Ok, somos adultos e independentes, mas vamos confessar… Nada como o colinho de um avô ou uma avó de vez em quando, não é mesmo? E hoje é o dia deles! Dê uma olhada em quantas palavras usamos em inglês para nos referirmos aos nossos  avós.

granparents – avós                                                                   
grandfather – avô              grandpa / grandad – vovô
grandmother – avó            grandma / granny – vovó

Agora escolha uma opção, chame-os em inglês e lembre a eles o quanto eles são queridos com um abração! Happy Grandparent’s Day from Meuinglês!

Weather forecast

Quando vamos viajar ou estamos morrendo de vontade de pegar aquela praia, não hesitamos em dar uma olhadinha na previsão do tempo só para garantir o sucesso dos nossos planos – ou pelo menos tentar garantir.

Desde o planejamento da agricultura até estratégias militares (passando por políticas energéticas e construção civil) há sempre certa dependência da meteorologia, uma ciência que estuda a atmosfera terrestre focando, principalmente, processos atmosféricos e a previsão do tempo.

Até aí, nenhuma novidade. O que com certeza é novidade são as frases relacionadas a esse tema que Meuinglês está trazendo para você.

Let’s take a look!

What´s the weather forecast for today/the weekend? = Qual a previsão do tempo para hoje/o fim de semana?

It´s going to be hot dall day. = Vai fazer calor o dia todo.

It´s going to rain in the afternoon. = Vai chover à tarde.

The temperature is rising. = A temperatura está subindo.

The temperature is dropping. = A temperatura está caindo.

What´s the weather like where you live/in your country? = Como é o tempo onde você vive/no seu país?

Does it snow in the winter? = Neva no inverno?

Is it sunny in the summer? =  Faz sol no verão?

No nosso site também temos uma aula sobre o tema http://bit.ly/ndZk1C

Happy Friend’s Day!!

De acordo com as Nações Unidas, o dia do Amigo é 30 de Julho. No Brasil, ele é hoje, dia 20. É um momento de lembrarmos daqueles que estão sempre por perto, ou nem sempre… Mas definitivamente com a gente naquele momento em que precisamos daquele ombro, daquela palavra amiga, ou simplesmente de uma companhia. Saber conquistar e manter amigos é uma arte nesse mundo em que as pessoas estão cada vez mais individualistas. Vamos lembrar de dar um ‘oi’ hoje para aquela pessoa querida que com orgulho podemos chamar de amigo!

Há várias palavras em inglês para nos referirmos informalmente aos nossos amigos, além de friend. Vamos aprender algumas?

brother – bro – pal – homie – buddy – homeboy – homegirl – mate

Happy Friend’s Day from Meuinglês to all of you, homies! ;)

Palavras relacionadas a “business”

Todos nós sabemos que saber inglês é muito importante para você conseguir uma colocação no mercado de trabalho. Se você quer trabalhar em uma multinacional ou em empresas que têm contato com outras companhias fora do país saber inglês é importante.
Muitos termos usados no mundo dos negócios são em inglês. Para você não se sentir um “peixe fora d’água” e não sentir perdido quando você ouvir alguma expressão em inglês no seu trabalho, vamos aprender algumas palavras relacionadas a business.

Ship or Sheep? Homófonos em inglês

Não confunda witch com which

Dê uma olhada na lista abaixo e veja se você descobre o que esses pares de palavras têm em comum:

ATE – EIGHT
STARE – STAIR
HOUR – OUR
WITCH – WHICH
WEAR – WHERE

E então? Descobriu? Elas são palavras homófonas, ou seja, são palavras que têm o mesmo som mas são escritas de maneira diferente e possuem significados diferentes. E aí você se pergunta: Como fazer para saber se a pessoa está falando “witch”/”bruxa” ou “which”/”qual”?

Bem, é preciso estar atento ao contexto em que a palavra aparece:

She is going to the party dressed as a witch. (Ela vai para a festa vestida de bruxa.)
Which is your car? (Qual é o seu carro.)

Não tem como confundir, não é mesmo? O que pode ser confuso é ouvir cada palavra isoladamente fora do contexto, o que é pouco provável de acontecer na vida real. O que, na verdade, é mais comum acontecer é você ter que escrever algo e se confundir na grafia dessas palavras homófonas.

Por exemplo:
Here is your receipt. (Aqui está o seu recibo.) – certo
Hear is your receipt. – errado

Então, fica a mensagem: Muita atenção na hora de escrever algo, você pode estar pensando numa coisa e escrever outra.