Os professores do Rio usam o Meuinglês

O Inglês in Rio será levado a 4.000 professores da Rede Municipal

O Meuinglês acaba de fechar uma parceria com a Prefeitura do Rio Janeiro. O curso chamado “Inglês in Rio” será oferecido a 4 mil professores da Rede Pública Municipal de Educação.

O “Inglês in Rio” é um curso completo de inglês onde os professores aprendem com vídeos e exercícios online. Eles também participam de uma comunidade e podem interagir com outros alunos, o que torna o aprendizado muito mais fácil e divertido!

A primeira etapa do curso constou de um treinamento para vinte professores que servirão como multiplicadores do curso de inglês online e darão suporte técnico para os demais professores da Rede Municipal.

Se você é professor ou quer indicar o curso de inglês online para os professores da sua região, envie uma solicitação para info@meuingles.com. O “Inglês in Rio” também pode estar na sua cidade!

É preciso ser fluente?

"Don't worry! Be happy!". É a dica de nossa professora Mônica para você que está aprendendo inglês

“Ser capaz de usar uma língua com facilidade e precisão”. Essa é a definição de dicionário para fluente numa língua. Agora, a minha pergunta é: Será que é preciso ser fluente?

Muitas pessoas, adultos principalmente, se intimidam com o fato de terem que aprender uma língua estrangeira pois acham que, se não souberem falar perfeitamente, não vale a pena nem começar a aprender; e não é bem por aí. Tirando casos muito específicos, qual o objetivo principal ao se aprender uma língua? COMUNICAÇÃO!

Bem, pode-se argumentar que mímica é comunicação e se fôssemos raciocinar dessa forma não precisaríamos aprender língua nenhuma. O que eu acredito é que aprendemos uma língua para nos comunicarmos, expressarmos o que desejamos e sermos compreendidos e para tanto não precisamos ser tão puristas de nos preocuparmos com uma precisão que para muitas pessoas pode ser paralisante.

Eu costumo exemplificar com o caso da pessoa que trabalha na minha casa. Embora tenha baixa escolaridade, use frases truncadas e com muitos erros gramaticais, ela certamente se comunica e consegue se fazer entender. O mesmo pode se aplicar a uma língua estrangeira. É claro que buscamos sempre melhorar e não queremos estagnar no “Me Tarzan, you Jane“, mas a minha mensagem é “Don’t worry! Be happy!“. Comece aos poucos sem se exigir demais e sem se preocupar tanto com os erros e sim com os acertos, que com certeza serão muitos.

Dica do Josh: Não tenha medo de errar

Não deixe que o medo limite o seu aprendizado

No Fear
The most daunting problem many people face in learning a new language is overcoming their fear. Fear of making a mistake. Fear of saying the wrong thing. Fear of not being understood. They get so scared they’re going to say something incorrectly that they don’t say anything at all! If I can give you any advice to help you learn English quickly, it is to speak it. Talk. Shout! Yell! Scream! But do it in English! Say it over and over again. Make mistakes, sound silly, get corrected, and then say it again until you get it right. The saying, “practice makes perfect” is a most excellent piece of advice when it comes to learning English. The more you practice, the better you get, and the sooner you get there. Don’t let fear hold you back from getting what you want.

Sem Medo
O que mais assusta muitas pessoas quando aprendam uma nova língua é superar o medo. Medo de errar. Medo de dizer algo errado. Medo de não ser entendido. Elas ficam tão preocupadas que vão dizer algo errado que não dizem nada! Seu eu puder passar um conselho para ajudar você a aprender inglês rapidamente, seria de falar. Fale! Grite! Berre! Mas faça-o em inglês! Fale repetidas vezes. Erre, pague mico, deixe que eles te corrijam, e depois fale de novo até você acertar. O provérbio “a prática faz a perfeição” é um conselho excelente quando se trata de aprender inglês. Quanto mais você pratica, melhor o seu inglês. E mais rápido você chega lá. Não deixe que o medo seja um obstáculo para alcançar o seu objetivo.

Dicas do Josh: Actually X Currently/Nowadays

Cuidado com as falsas semelhanças entre o Inglês e o Português

Muitas vezes deduzimos o significado de uma palavra em inglês por sua semelhança com o português:

INVENTION – INVENÇÃO
CAR – CARRO
PLASTIC – PLÁSTICO

Porém, cuidado para você não se enganar. Uma confusão muito comum entre brasileiros acontece com a palavra ACTUALLY, que muitos pensam que quer dizer ATUALMENTE, mas não é bem assim.

ACTUALLY
Actually
, she is a very competent physician. (Na verdade, ela é uma médica muito competente.)
The situation is actually not as bad as it seems. (A situação é na verdade não tão ruim quanto parece.)

CURRENTLY / NOWADAYS
Nowadays
it’s very hard to find someone you can really trust. (Hoje em dia é muito difícil achar alguém em quem você pode realmente confiar.)
Nowadays robots are commonly used in the car industry. (Hoje em dia robôs são comumente usados na indústria automobilística.)
Currently they live in California. (Atualmente eles moram na Califórnia.)

O papel do professor na educação a distância

Muito se fala atualmente sobre o crescimento do uso da tecnologia em sala de aula, em cursos híbridos, no ensino a distância. Mas como fica o professor nesse novo formato de aprendizagem? Terá ele ainda um papel importante nesse mundo virtual? Creio que sim, um papel diferente, mas não menos importante.

O papel do professor vem sofrendo transformações ao longo da história passando de um lugar no centro do palco como detentor absoluto do conhecimento a um lugar na plateia, estando o conhecimento em si, esse sim, no centro do palco. Estar fora do centro do palco não significa, no entanto, não ser parte do processo, mas sim estar ao lado do aluno, caminhando com ele, abrindo portas, sendo um facilitador para a aquisição do conhecimento. No ensino de língua essa posição não é diferente, os jovens de hoje em dia têm acesso online a clipes, filmes, sites específicos para o ensino de língua e tudo o mais que se possa pensar do universo de uma língua estrangeira. O que o professor precisa fazer é direcionar esse conhecimento, ser o suporte para destrinchar tanta informação que nem sempre vem de forma organizada. É o professor que vai dar relevância ao que realmente importa, auxiliar na busca de mais formas de conhecimento, de prática da língua e se desenvolver.

Como vemos não é pouca coisa… Professores arregacem as mangas, estejam por dentro do mundo virtual e trabalho não vai faltar!