Australia Day

Convidamos você a conhecer um pouquinho da Austrália, onde a língua oficial também é o inglês.  Hoje, 26 de janeiro se comemora o Australia Day ou Dia da Austrália.

A data  comemora a chegada do Capitão Arthur Phillip e da Primeira Frota, composta de 11 navios e aproximadamente 1.350 pessoas, que aportaram em Botany Bay, na cidade de Sydney, entre 18 e 20 de janeiro de 1788 para estabelecer uma colônia penal da Grã-Bretanha.

No entanto, esta área foi considerada inadequada para a colônia e eles se moveram para o norte, para Port Jackson, em 26 de janeiro de 1788, chegando a Camp Cove, conhecido como ‘cadi’ pelo povo Cadigal.

Esse feriado é comemorado em toda a Austrália no dia 26 de janeiro a cada ano com fogos de artifício, reunião de familiares, shows e atos oficiais. A maior de todas as celebrações se dá no local onde o fato ocorreu.

Muita gente pensa que a capital da Austrália é Sydney, a cidade mais populosa do país, mas não; sua capital é Canberra, que fica na região sudeste do país, a aproximadamente 300km de Sydney. A língua oficial é o inglês, falado por quase 80% da população. No país também se fala bastante italiano, grego e cantonês.

O Australia Day é um dia de orgulho pela gente, a terra, a diversidade, as culturas indígenas, a liberdade, a democracia e a maneira de ser de todos que formam a Austrália.

Gostou do artigo? Deixe aqui seu comentário.

Lazy Song (Bruno Mars)

Pra quem está por fora dessa informação, aí vai: de 24 a 28 de janeiro, Bruno Mars estará fazendo shows pelo Brasil, com o Summer Soul    Festival. Se você vai curtir o show ou vai ficar cantando no chuveiro, uma coisa é certa: cantar errado não é legal…

Por isso, trazemos para você a letra e a tradução da música The Lazy Song, um dos últimos sucessos do cantor:

Lazy Song
Bruno Mars

Today I don’t feel like doing anything
I just wanna lay in my bed
Don’t feel like pickin up my phone
So leave a message at the tone
‘Cause today I swear I’m not doing anything

I’m gonna kick my feet up, then stare at the fan
Turn the TV on, throw my hand in my pants
Nobody’s gonna tell me I can’t
(Naahh)
I’ll be lounging on a couch, just chillin in my snuggie
Click to MTV so they can teach me how to Douggie,
‘Cause in my castle I’m the freakin man

Ooooh
Yes I said it
I said it
I said it ’cause I can!

Today I don’t feel like doing anything
I just wanna lay in my bed
Don’t feel like pickin up my phone
So leave a message at the tone
‘Cause today I swear I’m not doing anything
(Nothing at all)

Huhul, huhuuuul
(Nothing at all)
Huhuuul, huhuuul

Tomorrow I wake up
Do some P90x
Meet a really nice girl
Have some really nice sex
And she’s gonna scream out this is great
(Oh my God, this is great)

Yeeaah
I might mess around
And get my college degree,
I bet my old man will be so proud of me.
But sorry paps you’ll just have to wait

Ooooh
Yes I said it
I said it
I said it ’cause I can!

Today I don’t feel like doing anything
I just wanna lay in my bed
Don’t feel like pickin up my phone
So leave a message at the tone
‘Cause today I swear I’m not doing anything

No, I ain’t gonna comb my hair
‘Cause I ain’t going anywhere
No, no, no, no, no,
No, no, no, no, ooooh

I’ll just strut in my birthday suit,
And let everything hang loose
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeeeaaah

Oooh, today I don’t feel like doing anything
I just wanna lay in my bed
Don’t feel like pickin up my phone
So leave a message at the tone
‘Cause today I swear I’m not doing anything
(Nothing at all)

Huhul, huhuuuul
(Nothing at all)
Huhul, huhuuuul
(Nothing at all)

 

A música da preguiça
Bruno Mars

Hoje eu não estou com vontade de fazer nada
Só quero ficar deitado na cama
Não quero atender o telefone
Então deixe o recado na secretária eletrônica
Pois juro que hoje eu não quero fazer nadaVou ficar com os pés pro alto olhando para o ventilador
Vou ligar a TV, ficar com as mãos no bolso
Ninguém vai me dizer que não posso fazer isso
(Não mesmo)
Vou me jogar no sofá, ficar embaixo das cobertas
Vou ligar na MTV para eles me ensinarem a dar uma de Douggie
Porque no meu castelo quem manda sou euUuuuh
Sim, eu disse isso
Eu disse
Eu disse porque eu posso!

Hoje eu não estou com vontade de fazer nada
Só quero ficar deitado na cama
Não quero atender o telefone
Então deixe o recado na secretária eletrônica
Pois juro que hoje eu não quero fazer nada
(Absolutamente nada)

Uhhhhuu, uhuu
(absolutamente nada)
Uhuuuu uhuuu

Amanhã eu vou acordar
Fazer uns exercícios
Vou conhecer uma garota bonita
E fazer muito sexo
E ela vai gritar e dizer que está ótimo
(Meu Deus, como isso é bom!)

É
Talvez eu saia por aí
E tire o meu diploma
Aposto que o meu pai vai ficar orgulhoso
Mas, desculpa aí pai, você vai ter que esperar um pouco

Uuuuh
Sim, eu disse isso
Eu disse
Eu disse porque eu posso!

Hoje eu não estou com vontade de fazer nada
Só quero ficar deitado na cama
Não quero atender o telefone
Então deixe o recado na secretária eletrônica
Pois juro que hoje eu não quero fazer nada

Não, eu não vou pentear o cabelo
Pois eu não vou a lugar algum
Não, não, não, não, não
Não, não, não, não, nãoooo

Eu vou andar peladão por aí
E deixar tudo à vontade
É, é, é, é, é
É, é, é, é, é

Hoje eu não estou com vontade de fazer nada
Só quero ficar deitado na cama
Não quero atender o telefone
Então deixe o recado na secretária eletrônica
Pois juro que hoje eu não quero fazer nada
(Absolutamente nada)

Uuuuh uhuuu
(Absolutamente nada)
Uuuuh uhuuu
(Absolutamente nada)

 

 

Outdoor fun to the extreme!

Lake Tahoe

Uma boa pedida para quem nessas férias  deseja fugir do calor no Brasil e se divertir com a família toda,  é viajar para uma estação de esqui nos Estados Unidos.

Enquanto nessa época do ano por aqui é muito quente,  janeiro e  fevereiro são sinônimos de dias frios no Hemisfério Norte.

Na verdade, é possível deslizar pelas montanhas do país  de novembro até abril, e  o mais legal  é que nos Estados Unidos existem lugares para esquiar para todos os gostos. São mais de  470 áreas de esqui para escolher Vail, Aspen, Park City, Lake TahoeMammoth…  

‘Bora esquiar?

Antes de ir, fique por dentro do vocabulário do mundo do ‘ski’, e boas férias!

Vocabulary:

Palavra: Exemplo na frase: Significado:
aerial In the aerial competition, the skier does flips in the air. freestyle ski jumping that involves flipping in the air
Alpine The Alpine events will take place on the local mountain ranges. downhill ski events
biathlon Target shooting is an important component of the biathlon event. a ski race that involves cross-country skiing and shooting at targets
binding If your binding breaks, your boot will fall off your ski. holds the ski boot onto the ski
combined The combined events require both types of skills. a competition that mixes two events
freestyle Aerials and moguls are the two main types of freestyle event. acrobatics on skis (also a type of “cross-country”)
gates When the gates are placed closer together it is difficult to gain speed. two sets of poles that skiers must go through in certain events
goggles Goggles protect your eyes from wind and ice. eye protection for skiers
hot-dogging Doing stunts on skis is sometimes called hot-dogging. another word for flipping in the air on skis
incline When a hill has a steep incline the skier goes faster. the angle of a slope
IOC The IOC decides which new sports will be introduced each year. International Olympic Committee
loop Skiers have to do an extra loop if they receive a penalty. a circular track
moguls Skiers with bad knees should avoid trails with moguls. snow bumps that are groomed into a ski run for a freestyle challenge
Nordic The Nordic skiers train for long-distance races. cross-country
peaks Gondolas and lifts take skiers to the mountain peaks. mountain tops and cliffs
penalty Adding seconds to a racer’s score is one form of penalty. a time or score punishment for making an error or breaking a rule
relay The fastest member of the relay team will do the last section of the race. an event where members of a team take turns to complete a race or task
rifle The biathlon skier wears a rifle close to his body. a gun with a long barrel
sharp (turns) It is difficult to go fast on a course with many sharp turns. very tight (not wide)
slalom The slalom event requires amazing precision. a downhill event with sharp turns
slopes Cross-country skiers gain speed when they reach sections with slopes. downgrade sections on a piece of terrain; hills
stride The kick and glide is a type of ski stride. one step or pace on skis
target If he misses another target, he won’t win the race. the object you are aiming for
terrain The steep and icy terrain is for advanced skiers only. ground that you pass over


 

Don’t Drink and Drive

Férias são tudo de bom. Praia, chopinho gelado, gente bonita e você praticando o inglês que aprende diariamente com o Meuinglês. Tudo é show!

E para que você continue curtindo muito esse e muitos verões que virão, atenção na hora de voltar para casa.

Aponte sempre alguém que não bebe para dirigir no final da curtição. Aqui está uma super aula para você fazer após a praia para não perder o seu ritmo de aprendizado.

Enjoy your vacation and happy studying with Meuinglês!

 

 

Zip-A-Dee-Doo-Dah Zip-A-Dee-A My oh my, what a wonderful day !

Why so many Brazilians travel to Disney every summer?   Besides the fact that clearly Disney caters for everyone,  I can’t help but say because it’s totally magical! People go on vacation to Disneyland because it’s one of the most fun places to ever go!

Disneyland photo, from ThemeParkInsider.com

Space Mountain!

Disneyland photo, from ThemeParkInsider.com

Mad Tea Party!

Disneyland photo, from ThemeParkInsider.com

Sleeping Beauty Castle!

Disneyland photo, from ThemeParkInsider.com

It’s a small world!
Disneyland photo, from ThemeParkInsider.com

Pirates of the Caribbean!

Have You Booked Your Trip to Disney Yet?

I have a Dream

 

Hoje é o Martin Luther King Day e, para comemorar a vida deste grande homem, nada melhor que o belo discurso dele, realizado em 28 de agosto de 1963, em Washington, EUA, no Lincoln Memorial.

 

“I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.

Five score years ago a great American in whose symbolic shadow we stand today signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beckoning light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.

But one hundred years later the Negro is still not free. One hundred years later the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination.

One hundred years later the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity.

One hundred years later the Negro is still languishing in the comers of American society and finds himself in exile in his own land.

We all have come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of now. Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice. Now is the time to change racial injustice to the solid rock of brotherhood. Now is the time to make justice ring out for all of God’s children.

There will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted citizenship rights.

We must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. Again and again we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force.

And the marvelous new militarism which has engulfed the Negro community must not lead us to a distrust of all white people, for many of our white brothers have evidenced by their presence here today that they have come to realize that their destiny is part of our destiny.

So even though we face the difficulties of today and tomorrow I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: ‘We hold these truths to be self-evident; that all men are created equal.”

I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit together at the table of brotherhood.

I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

I have a dream that little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.

I have a dream today.

I have a dream that one day down in Alabama, with its vicious racists, with its Governor having his lips dripping with the words of interposition and nullification, one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.

I have a dream today.

I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places plains, and the crooked places will be made straight, and before the Lord will be revealed, and all flesh shall see it together.

This is our hope. This is the faith that I go back to the mount with. With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith we will be able to transform the genuine discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith we will be able to work together, pray together; to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom forever, )mowing that we will be free one day.

And I say to you today my friends, let freedom ring. From the prodigious hilltops of New Hampshire, let freedom ring. From the mighty mountains of New York, let freedom ring. From the mighty Alleghenies of Pennsylvania!

Let freedom ring from the snow capped Rockies of Colorado!

Let freedom ring from the curvaceous slopes of California!

But not only there; let freedom ring from the Stone Mountain of Georgia!

Let freedom ring from Lookout Mountain in Tennessee!

Let freedom ring from every hill and molehill in Mississippi. From every mountainside, let freedom ring.

And when this happens, when we allow freedom to ring, when we let it ring from every village and hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God’s children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual, “Free at last! Free at last! Thank God almighty, we’re free at last!”

 

Tradução:

 

“Eu estou contente em unir-me com vocês no dia que entrará para a história como a maior demonstração pela liberdade na história de nossa nação.

Cem anos atrás, um grande estadunidense, na qual estamos sob sua simbólica sombra, assinou a Proclamação de Emancipação. Esse importante decreto veio como um grande farol de esperança para milhões de escravos negros que tinham murchados nas chamas da injustiça. Ele veio como uma alvorada para terminar a longa noite de seus cativeiros. Mas cem anos depois, o Negro ainda não é livre. Cem anos depois, a vida do Negro ainda é tristemente inválida pelas algemas da segregação e as cadeias de discriminação. Cem anos depois, o Negro vive em uma ilha só de pobreza no meio de um vasto oceano de prosperidade material. Cem anos depois, o Negro ainda adoece nos cantos da sociedade estadunidense e se encontram exilados em sua própria terra. Assim, nós viemos aqui hoje para dramatizar sua vergonhosa condição.

De certo modo, nós viemos à capital de nossa nação para trocar um cheque. Quando os arquitetos de nossa república escreveram as magníficas palavras da Constituição e a Declaração da Independência, eles estavam assinando uma nota promissória para a qual todo estadunidense seria seu herdeiro. Esta nota era uma promessa que todos os homens, sim, os homens negros, como também os homens brancos, teriam garantidos os direitos inalienáveis de vida, liberdade e a busca da felicidade. Hoje é óbvio que aquela América não apresentou esta nota promissória. Em vez de honrar esta obrigação sagrada, a América deu para o povo negro um cheque sem fundo, um cheque que voltou marcado com “fundos insuficientes”.

Mas nós nos recusamos a acreditar que o banco da justiça é falível. Nós nos recusamos a acreditar que há capitais insuficientes de oportunidade nesta nação. Assim nós viemos trocar este cheque, um cheque que nos dará o direito de reclamar as riquezas de liberdade e a segurança da justiça.

Nós também viemos para recordar à América dessa cruel urgência. Este não é o momento para descansar no luxo refrescante ou tomar o remédio tranqüilizante do gradualismo. Agora é o tempo para transformar em realidade as promessas de democracia. Agora é o tempo para subir do vale das trevas da segregação ao caminho iluminado pelo sol da justiça racial. Agora é o tempo para erguer nossa nação das areias movediças da injustiça racial para a pedra sólida da fraternidade. Agora é o tempo para fazer da justiça uma realidade para todos os filhos de Deus.

Seria fatal para a nação negligenciar a urgência desse momento. Este verão sufocante do legítimo descontentamento dos Negros não passará até termos um renovador outono de liberdade e igualdade. Este ano de 1963 não é um fim, mas um começo. Esses que esperam que o Negro agora estará contente, terão um violento despertar se a nação votar aos negócios de sempre.

Mas há algo que eu tenho que dizer ao meu povo que se dirige ao portal que conduz ao palácio da justiça. No processo de conquistar nosso legítimo direito, nós não devemos ser culpados de ações de injustiças. Não vamos satisfazer nossa sede de liberdade bebendo da xícara da amargura e do ódio. Nós sempre temos que conduzir nossa luta num alto nível de dignidade e disciplina. Nós não devemos permitir que nosso criativo protesto se degenere em violência física. Novamente e novamente nós temos que subir às majestosas alturas da reunião da força física com a força de alma. Nossa nova e maravilhosa combatividade mostrou à comunidade negra que não devemos ter uma desconfiança para com todas as pessoas brancas, para muitos de nossos irmãos brancos, como comprovamos pela presença deles aqui hoje, vieram entender que o destino deles é amarrado ao nosso destino. Eles vieram perceber que a liberdade deles é ligada indissoluvelmente a nossa liberdade. Nós não podemos caminhar só.

E como nós caminhamos, nós temos que fazer a promessa que nós sempre marcharemos à frente. Nós não podemos retroceder. Há esses que estão perguntando para os devotos dos direitos civis, “Quando vocês estarão satisfeitos?”

Nós nunca estaremos satisfeitos enquanto o Negro for vítima dos horrores indizíveis da brutalidade policial. Nós nunca estaremos satisfeitos enquanto nossos corpos, pesados com a fadiga da viagem, não poderem ter hospedagem nos motéis das estradas e os hotéis das cidades. Nós não estaremos satisfeitos enquanto um Negro não puder votar no Mississipi e um Negro em Nova Iorque acreditar que ele não tem motivo para votar. Não, não, nós não estamos satisfeitos e nós não estaremos satisfeitos até que a justiça e a retidão rolem abaixo como águas de uma poderosa correnteza.

Eu não esqueci que alguns de vocês vieram até aqui após grandes testes e sofrimentos. Alguns de vocês vieram recentemente de celas estreitas das prisões. Alguns de vocês vieram de áreas onde sua busca pela liberdade lhe deixaram marcas pelas tempestades das perseguições e pelos ventos de brutalidade policial. Vocês são os veteranos do sofrimento. Continuem trabalhando com a fé que sofrimento imerecido é redentor. Voltem para o Mississippi, voltem para o Alabama, voltem para a Carolina do Sul, voltem para a Geórgia, voltem para Louisiana, voltem para as ruas sujas e guetos de nossas cidades do norte, sabendo que de alguma maneira esta situação pode e será mudada. Não se deixe caiar no vale de desespero.

Eu digo a você hoje, meus amigos, que embora nós enfrentemos as dificuldades de hoje e amanhã. Eu ainda tenho um sonho. É um sonho profundamente enraizado no sonho americano.

Eu tenho um sonho que um dia esta nação se levantará e viverá o verdadeiro significado de sua crença – nós celebraremos estas verdades e elas serão claras para todos, que os homens são criados iguais.

Eu tenho um sonho que um dia nas colinas vermelhas da Geórgia os filhos dos descendentes de escravos e os filhos dos descendentes dos donos de escravos poderão se sentar junto à mesa da fraternidade.

Eu tenho um sonho que um dia, até mesmo no estado de Mississippi, um estado que transpira com o calor da injustiça, que transpira com o calor de opressão, será transformado em um oásis de liberdade e justiça.

Eu tenho um sonho que minhas quatro pequenas crianças vão um dia viver em uma nação onde elas não serão julgadas pela cor da pele, mas pelo conteúdo de seu caráter. Eu tenho um sonho hoje!

Eu tenho um sonho que um dia, no Alabama, com seus racistas malignos, com seu governador que tem os lábios gotejando palavras de intervenção e negação; nesse justo dia no Alabama meninos negros e meninas negras poderão unir as mãos com meninos brancos e meninas brancas como irmãs e irmãos. Eu tenho um sonho hoje!

Eu tenho um sonho que um dia todo vale será exaltado, e todas as colinas e montanhas virão abaixo, os lugares ásperos serão aplainados e os lugares tortuosos serão endireitados e a glória do Senhor será revelada e toda a carne estará junta.

Esta é nossa esperança. Esta é a fé com que regressarei para o Sul. Com esta fé nós poderemos cortar da montanha do desespero uma pedra de esperança. Com esta fé nós poderemos transformar as discórdias estridentes de nossa nação em uma bela sinfonia de fraternidade. Com esta fé nós poderemos trabalhar juntos, rezar juntos, lutar juntos, para ir encarcerar juntos, defender liberdade juntos, e quem sabe nós seremos um dia livres. Este será o dia, este será o dia quando todas as crianças de Deus poderão cantar com um novo significado.

“Meu país, doce terra de liberdade, eu te canto.

Terra onde meus pais morreram, terra do orgulho dos peregrinos,

De qualquer lado da montanha, ouço o sino da liberdade!”

E se os Estados Unidos é uma grande nação, isto tem que se tornar verdadeiro.

E assim ouvirei o sino da liberdade no extraordinário topo da montanha de New Hampshire.

Ouvirei o sino da liberdade nas poderosas montanhas poderosas de Nova York.

Ouvirei o sino da liberdade nos engrandecidos Alleghenies da Pennsylvania.

Ouvirei o sino da liberdade nas montanhas cobertas de neve Rockies do Colorado.

Ouvirei o sino da liberdade nas ladeiras curvas da Califórnia.

Mas não é só isso. Ouvirei o sino da liberdade na Montanha de Pedra da Geórgia.

Ouvirei o sino da liberdade na Montanha de Vigilância do Tennessee.

Ouvirei o sino da liberdade em todas as colinas do Mississipi.

Em todas as montanhas, ouviu o sino da liberdade.

E quando isto acontecer, quando nós permitimos o sino da liberdade soar, quando nós deixarmos ele soar em toda moradia e todo vilarejo, em todo estado e em toda cidade, nós poderemos acelerar aquele dia quando todas as crianças de Deus, homens pretos e homens brancos, judeus e gentios, protestantes e católicos, poderão unir mãos e cantar nas palavras do velho spiritual negro:

  • “Livre afinal, livre afinal.

Agradeço ao Deus todo-poderoso, nós somos livres afinal.”

Going to England

Going to England – Indo para a Inglaterra. Esse é o meu momento. Em breve estarei lá, juntamente com pessoas do mundo inteiro que querem aprender alguma coisa de inglês, aprimorar o que já sabe ou até mesmo, como eu, buscar conhecimento para ser cada vez mais uma melhor professora da língua de Shakespeare.

Dessa vez o meu destino é Cambridge, uma cidade inglesa da época medieval e que ainda conserva muito da sua arquitetura original. É sede da segunda mais antiga universidade do mundo, a primeira sendo Oxford, também na Inglaterra. Ao contrário de Oxford, sua tradicional rival, Cambridge foi muito pouco atingida pela industrialização, mantendo a atmosfera de cidade universitária em toda a sua pureza.

Quando voltar conto as novidades! E você onde gostaria de ir para estudar inglês?

Summer Sports

Salve o alto verão! Vamos mexer o corpo, ficar mais saudáveis e nos divertir? Estou falando de praticar esportes. E no verão, temos tantas opções de esportes que fica difícil escolher. Vamos lá! A praia pede saúde e corpo tonificado e bonito. Qual é a sua praia? Você gosta das ondas radicais do surf, ou é mais chegado a um golf tranquilo com os amigos no final da tarde? Vamos dar uma olhada em alguns dos esportes mais praticados no verão. Boa sorte na hora de escolher o seu!

 

MOUNTAIN BIKE

HIKING

CANOEING

BASEBALL

BEACH VOLLEYBALL

RAFTING

I’m Yours

I’m Yours
Jason Mraz

Well you done done me and you bet I felt it
I tried to be chill but you’re so hot that I melted
I fell right through the cracks, now I’m trying to get back

Before the cool done run out, I’ll be giving it my bestest
And nothing’s going to stop me but divine intervention
I reckon it’s again my turn to win some or learn some

But I won’t hesitate no more, no more
It cannot wait, I’m yours

Well open up your mind and see like me
Open up your plans and then you’re free
Look into your heart and you’ll find love love love

Listen to the music of the moment people dance and sing
We just one big family and
It’s your God-forsaken right to be loved love loved love loved

So I won’t hesitate no more, no more
It cannot wait, I’m sure
There’s no need to complicate, our time is short
This is our fate, I’m yours

I’ve been spending way too long checking my tongue in the mirror
And bending over backwards just to try to see it clearer
My breath fogged up the glass
And so I drew a new face and I laughed

I guess what I be saying is there ain’t no better reason
To rid yourself of vanity and just go with the seasons
It’s what we aim to do, our name is our virtue

I won’t hesitate no more, no more
It cannot wait, I’m sure
There’s no need to complicate, our time is short
It cannot wait, I’m yours
I won’t hesitate no more, no more
It cannot wait, I’m sure
There’s no need to complicate, our time is short
This is our fate, I’m yours

Well open up your mind and see like me
Open up your plans and damn you’re free
Look into your heart and you’ll find that the sky is yours

Please don’t, please don’t, please don’t
There’s no need to complicate
Cause our time is short
This oh this this is out fate, I’m yours!

 

Eu sou seu
Jason Mraz

Bem, você fez bonito comigo e pode apostar que eu senti
Eu tentei ficar frio mas você foi tão quente que me derreteu
Eu caí direitinho mas estou tentando voltarAntes que o frio passe, eu darei o melhor que posso
Nada me deterá a não ser a intervenção divina
Acho que é a minha vez novamente de ganhar ou aprender algoEu não hesitarei mais, não mais
Não dá para esperar, eu sou seuBem, abra a sua mente e veja como eu
Abra seus planos, e caramba, você é livre
Olhe dentro do seu coração e você vai encontrar amor, amor, amorOuça a música do momento e talvez cante comigo
Eu gosto da pacífica melodia
É seu direito divino ser amada, amada, amada, amada, amadaEntão eu não hesitarei mais, não mais
Não dá para esperar, tenho certeza
Não precisa complicar, o nosso tempo é curto
Este é o nosso destino, eu sou seuEu passo muito tempo olhando a minha língua no espelho
Inclinando para trás para tentar vê-la mais claramente
A minha respiração embaçou todo o vidro
Então eu desenhei um rosto novo e ri

Acho que o que estou dizendo é que não há razão melhor
Se livrar da vaidade e apenas ir com o ritmo
É o que almejamos fazer, o nosso nome é a nossa virtude

Então eu não hesitarei mais, não mais
Não dá para esperar, tenho certeza
Não precisa complicar, o nosso tempo é curto
Não dá para esperar, tenho certeza
Então eu não hesitarei mais, não mais
Não dá para esperar, tenho certeza
Não precisa complicar, o nosso tempo é curto
Não dá para esperar, tenho certeza

Bem, abra a sua mente e veja como eu
Abra seus planos, e caramba, você é livre
Olhe dentro do seu coração e vai descobrir que o céu é seu

Por favor, por favor, por favor, não
Não precisa complicar
Pois o nosso tempo é curto
Esse, oh, esse, esse é o nosso destino, eu sou seu!

 

 

O que você vai levar na sua beach bag?

Já sabemos que bolsa de mulher é um mistério indecifrável para muitos, mas eu não estou aqui para revelar nossos segredos femininos, mas para falar da bolsa de praia. Creio que os itens básicos de uma bolsa de praia feminina não sejam tão misteriosos assim, então vamos aproveitar e aprendê-los em inglês.

 

E

sunglasses

suntan lotion

lip balm

beach wrap